۱۳۹۱ اسفند ۲۸, دوشنبه

.You are gettig ahead of yourself

معنی کلمه به کلمه‌اش می‌شه: داری از خودت جلو می‌افتی. وقتی استفاده می‌شه که طرف عجله داره همه چیز رو پشت سر هم بگه، یا درمورد شرایطی که هنوز پیش نیومده (نه به داره نه به بار) صحبت میکنه. نمونه:
A: What's the implication of this design on performance?
B: Let's not get ahead of ourselves, let's see whether it works or not.
اصطلاح معادل:
You're counting your chicks before they hatch.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر